An Uz'IN
Motifs de la proposition
An uzin = L'usine
C'est du breton calqué sur le français, donc transparent pour tous je pense. J'aime bien le contraste entre cette "usine" et ce que l'on va y faire en réalité : enregistrer, réenregistrer, discuter, argumenter, mixer... Je vois déjà les zikos dire entre eux "J'vais à l'Uz'IN !" avec un petit sourire. On sent le foisonnement d'idées, de vie, d'inspirations et ça sonne résolument actuel.
Voici d'autres idées :
"Stal ar Son" / "MuZiKaL'rE" / "Son ha Ton" / "Sonit 'ta !" (= Jouez donc !) / "Enrollit 'ta !" (= Enregistrez donc !) / "Kreizenn ar Son" / "Atalier ar Son" / "Uzin Soniñ" / "Uzin ar Son" / "Muses 'Zik / "Son ad hoc" (sonadeg = concert) / "Son eürus"...
Gwell e vehe get ur c'hoari gerioù e brezhoneg evit diskouez identelezh Bro An Alre ! / Ça serait bien mieux avec un jeu de mots en breton qui "sonne" moderne, afin de bien montrer l'identité du Pays d'Auray, breton et tourné résolument vers l'avenir !